Wednesday, January 13, 2016

Perhaps the following anecdote (from Wikipedia) is symbolic of the quality of the US State Department's understanding of Russia, considering they couldn't even translate a one-word motto correctly:

Symbolic reset On 6 March 2009 in Geneva, U.S. Secretary of State Hillary Clinton presented Sergei Lavrov with a red button with the Russian text "перегрузка". It was intended that this would be the Russian word for "reset". Clinton explained that she wanted to reset relations between Russia and the United States. However, Lavrov explained to Clinton that "перегрузка" actually means "overcharge". The two pressed the button anyway. Clinton explained that the American side meant it; they wanted a new era of better ties.
Incidentally, a simple Google Translate of "перегрузка" yields the definition "overload" and various other synonyms, not reset.

No comments:

Post a Comment